Сурдопереводчики жалуются на дефицит кадров в отрасли

681
Фото: Петр Зуев / ТАСС

В среднем, сумма оклада подобных специалистов варьируется от 25 до 70 тысяч рублей.

В России труд сурдопереводчиков низко оплачивается, поэтому выпускники школ не считают профессию привлекательной. Об этом в эфире радиостанции «Говорит Москва» рассказала переводчик жестового языка, сурдопереводчик Варвара Ромашкина.

«Нас пока что мало. Это очень тяжёлая профессия. Так как она не очень высоко оплачивается, туда не все идут. На нас почему-то не хватает денег. Я работаю в государственном вузе, у нас, у переводчиков, ставка 25 тысяч. Есть другие вузы, там немножко побольше — 60-70 тысяч. В Москве. А на периферии нет таких цифр. Это же ещё работа с людьми. Пока не получается сделать узкую специализацию, как это могут позволить себе другие страны. Поэтому мы практически все полиглоты: и в юридических вопросах, и в медицинских, и в педагогических», — говорит Ромашкина.

31 октября российские сурдопереводчики отметили профессиональный праздник. По данным за 2019 год, в стране услуги по переводу русского жестового языка оказывают 1057 человек.

С 1 января 2020 года вступили в силу изменения в законодательство о СМИ, согласно которым минимальный объём адаптированного для инвалидов по слуху контента должен составлять не менее 5% от объема вещания в неделю. Требование касается всех категорий телеканалов вне зависимости от среды вещания, территории распространения и тематики и языка вещания.

В сентябре РосИнформ писал о том, что в Свердловской области зафиксировали рекордный дефицит рабочих.

В июне вице-премьер Татьяна Голикова заявлял о том, что в России дефицит специалистов по биологической безопасности.

Предыдущая статьяВ Тыве введут «антиковидные паспорта» для школьников
Следующая статьяВ Новосибирске непривитых водителей скорых пугают отстранением от работы и лишением зарплаты