Мария Захарова извинилась за пост о переговорах президентов Сербии и США

924
Официальный представитель МИД России Мария Захарова Фото: Сергей Бобылев/ТАСС

Она указала, что ее целью было подколоть не президента Вучича, а представителей Белого дома.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова извинилась за свой пост о визите президента Сербии Александра Вучича в США. Об этом она написала в своем фейсбуке.

«Прошу прощения, но мой пост был неверно истолкован! Единственное, что в нем содержалось — неприятие высокомерного отношения со стороны «исключительных». Протокольные уловки стали одним из приёмов, на которые регулярно идут американские чиновники, чтобы искусственно создать видимость собственной исключительности. А это неприемлемо», — написала она.

Речь идет о посте, в котором Захарова прикрепила к фотографии с встречи кадр из фильма «Основной инстинкт», посоветовав президенту Сербии садиться на стул, как героиня Шэрон Стоун в этом фильме.

В ответ на этом директор канцелярии по Косово и Метохии при правительстве Сербии Марко Джурич заявил, что Захаровой «должно быть стыдно».

«Представьте себе, что президент ни одного плохого слова о России не сказал. Представьте себе, что президент у российского лидера по полтора часа ждал приема и никогда не просил отдельного стула. Я не позволю вам атаковать гордую Сербию», — заявил Джурич в посте.

Президент Сербии Александр Вучич посетил США с официальным визитом 3−4 сентября. Там он подписал с Дональдом Трампом соглашение об экономическом сотрудничестве с Косово.

Мария Захарова известна своими резкими высказываниями в адрес представителей стран Европы и США. В апреле РосИнформ сообщал о том, что официальный представитель МИД РФ призвала оштрафовать Би-би-си за предвзятость по отношению к России. Она назвала новости агентства «абсурдом».

Ранее, 1 февраля, Захарова отреагировала на слова главы МИД Польши, назвавшей Россию виновной в военных преступлениях во время Второй мировой войны. Она посоветовала польскому министру перестать «шаромыжничать» и высказала надежду, что польские СМИ смогут правильно передать значение этого глагола, а также расскажут своему дипломату об этимологии слова.

Предыдущая статьяПри реконструкции двух каналов на Ставрополье украли более 100 млн руб.
Следующая статьяНа акции оппозиции в центре Минска собралось более 100 тысяч человек